TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dynamic action
1, fiche 1, Anglais, dynamic%20action
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action which causes significant accelerations of the structure or structural members. Whether the action is regarded as dynamic or static is dependent upon the structure. 1, fiche 1, Anglais, - dynamic%20action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - dynamic%20action
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- action dynamique
1, fiche 1, Français, action%20dynamique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action qui entraîne des accélérations significatives de la structure ou d'éléments structuraux. La classification d'une action comme action dynamique ou statique dépend de la structure. 1, fiche 1, Français, - action%20dynamique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - action%20dynamique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stepladder
1, fiche 2, Anglais, stepladder
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bowl a stepladder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jouer de manière échelonnée
1, fiche 2, Français, jouer%20de%20mani%C3%A8re%20%C3%A9chelonn%C3%A9e
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jugar de manera escalonada
1, fiche 2, Espagnol, jugar%20de%20manera%20escalonada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- briquette plant
1, fiche 3, Anglais, briquette%20plant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- briquetting plant 2, fiche 3, Anglais, briquetting%20plant
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- usine de briquetage
1, fiche 3, Français, usine%20de%20briquetage
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Briquetage. - Les traitements mécaniques ont fourni un minerai broyé et concentré, les traitements thermiques ont fourni un minerai déjà transformé chimiquement. Mais le minerai ne peut être introduit à l'état de fines dans l'appareil métallurgique, la circulation des gaz réducteurs se ferait mal. Il faut donc agglomérer le minerai, avec ou sans liant, dans des presses à briquettes, ou lui faire subir un grillage agglomérant. Le briquetage se fait sans liant dans le cas de minerais argileux de fer, on amène les fines au voisinage du point de ramollissement [...] Le briquetage avec liant s'effectue sur les minerais non ferreux, on emploie du ciment dans la proportion de 3 à 5 %. Les déchets métalliques (limailles, tournures) seront également agglomérés avant d'être envoyés à l'appareil métallurgique. 2, fiche 3, Français, - usine%20de%20briquetage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Etiquette and Protocol
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Medal of Service of the Order of Canada 1, fiche 4, Anglais, Medal%20of%20Service%20of%20the%20Order%20of%20Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Étiquette et protocole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Médaille pour services éminents de l'Ordre du Canada
1, fiche 4, Français, M%C3%A9daille%20pour%20services%20%C3%A9minents%20de%20l%27Ordre%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dynamometric resistance
1, fiche 5, Anglais, dynamometric%20resistance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Knitting machine. A true laboratory knitting machine ... for testing knitted fabrics (pilling, dynamometric resistance, colours resistance, recovery of elasticity). 1, fiche 5, Anglais, - dynamometric%20resistance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résistance dynamométrique
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sistance%20dynamom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tricolab : Une véritable machine à tricoter de laboratoire [...] pour les essais sur tricot (boulochage, résistance dynamométrique, résistance des coloris, reprise élastique...). 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9sistance%20dynamom%C3%A9trique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bottling machine operator
1, fiche 6, Anglais, bottling%20machine%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bottling machine operator - food and beverage processing 1, fiche 6, Anglais, bottling%20machine%20operator%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur d'embouteilleuse
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20d%27embouteilleuse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice d'embouteilleuse 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27embouteilleuse
correct, nom féminin
- opérateur d'embouteilleuse - transformation des aliments et boissons 1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20d%27embouteilleuse%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- opératrice d'embouteilleuse - transformation des aliments et boissons 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27embouteilleuse%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- financial mathematics
1, fiche 7, Anglais, financial%20mathematics
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Mathématiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mathématiques financières
1, fiche 7, Français, math%C3%A9matiques%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Collection d'outils mathématiques fondés surtout sur la notion d'actualisation et servant à mesurer et à évaluer des flux de trésorerie échelonnés dans le temps. 1, fiche 7, Français, - math%C3%A9matiques%20financi%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les mathématiques qui s'appliquent plus précisément dans les domaines de l'assurance-vie et des régimes de retraite portent le nom de «mathématiques actuarielles». 1, fiche 7, Français, - math%C3%A9matiques%20financi%C3%A8res
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mathématique financière
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- database language
1, fiche 8, Anglais, database%20language
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
language used to support activities such as creation, modeling, implementation, description, use, and management of databases 1, fiche 8, Anglais, - database%20language
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples: A data manipulation language, a data definition language. 1, fiche 8, Anglais, - database%20language
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
database language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - database%20language
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- langage de base de données
1, fiche 8, Français, langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
langage utilisé pour des activités liées aux bases de données, telles que la création, la modélisation, la mise en œuvre, la description, l'utilisation et la gestion 1, fiche 8, Français, - langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un langage de manipulation de données, un langage de définition de données. 1, fiche 8, Français, - langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
langage de base de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 8, Français, - langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Occupational Training
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Career Choice Tool
1, fiche 9, Anglais, Career%20Choice%20Tool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Department [of Employment and Social Development Canada] will also introduce the Career Choice Tool. This online tool will help students and their influencers make more informed post-secondary education choices by providing job market information associated by field of study (such as wage trends and employment rates). 2, fiche 9, Anglais, - Career%20Choice%20Tool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Orientation professionnelle
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- outil Choix de carrière
1, fiche 9, Français, outil%20Choix%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Ministère [de l'Emploi et Développement social Canada] instaurera également l’outil Choix de carrière. Cet outil en ligne aidera les étudiants et les personnes qui les conseillent à faire des choix éclairés en ce qui concerne les études postsecondaires, en fournissant de l’information sur le marché du travail par domaine d’études (p. ex. les tendances en matière de salaire et le taux d’emploi). 2, fiche 9, Français, - outil%20Choix%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- detent hold down pin
1, fiche 10, Anglais, detent%20hold%20down%20pin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- goupille de retenue
1, fiche 10, Français, goupille%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- goupille de retenue du cran 2, fiche 10, Français, goupille%20de%20retenue%20du%20cran
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 10, Français, - goupille%20de%20retenue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :